This workshop is especially designed for bilingual school staff whose duties include interpreting to Spanish at EIPs, SSTs, and other special education meetings. This course will provide an overview of State and Federal Laws pertaining to rendering to translation and interpretation services in the special education setting, as well as an overview of the National Association of School Psychologist (NASP) Recommended Practices for Working with Interpreters.
Vocabulary activities will assist participants in choosing the correct word to interpret difficult special education terminology and acronyms. Reference books and online resources will also be presented, which will assist the special education interpreter to prepare for an interpreting assignment.
What participants will learn:
• Interpretation vs Translation
• State and Federal Laws Regarding Interpretation Services
• Professional Conduct/Standards for Interpreters
• Overview of NASP:   - Recommended Practices for Working with Interpreters
• Pre-Session and In-Session Flow of Communication
• Introduction to Modes of Interpreting
• Using Interpreting Equipment
• IEP Terminology (English/Spanish)
• Special Education Anglicisms (Spanglish)
• False Cognates in Special Ed.
• IEP Vocabulary
• IEP Acronyms
• Reference Books / Online Resources for the Special Education Interpreter